[轻音乐创作背景]

《Five Hundred Miles》,来自Justin Timberlake/Carey Mulligan/Stark Sands的<Inside Llewyn Davis>。

经典电影《醉乡民谣(Inside Llewyn Davis)》插曲.

在这个忧伤的六月,月航想起刚刚毕业的那年,好伤感,送给大家.

旋律写着流浪,歌词写着忧伤,听着就像走在旅行的路上”

 

[轻音乐感悟随笔]

今晚没有月亮 但是很多星星 都透露的醉人的星光 好久没有坐在门前的石梗上望着满天繁星 听着这首歌 和你们 人未变 情依旧 在这星星的晚上和我的故乡。

 

[唯美歌词]

If you miss the train I’m on,

若你错过了我搭乘的那班列车

You will know that I am gone,

那就是我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow a hundred miles.

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles, a hundred miles,

一百里又一百里 载我远去

A hundred miles, A hundred miles,

一百里又一百里 再回不去

You can hear the whistle blow A hundred miles.

那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息

Lord, I’m one, Lord, I’m two, Lord,

一百里 两百里 渐渐远去

I’m three, Lord, I’m four, Lord,

三百里 四百里 再回不去

I’m five hundred miles away from home.

不知不觉我便已离家五百余里

Away from home, away from home,

背负一切 离乡背井

away from home, away from home,

家在远方 我却再难回去

Lord, I’m five hundred miles away from home

上帝啊 家乡离我已有五百余里

Not a shirt on my back,

如今我衣衫褴褛

Not a penny to my name.

依旧是一文不名

Lord. I can’t go back home this-a way.

上帝啊 我怎能就这样回到家去

This-a way, this-a way,

这般潦倒 这般困顿

This-a way, this-a way,

这般处境 惨惨戚戚

Lord, I can’t go back home this-a way.

这样的我又怎好意思回到家去

If you miss the train I’m on,

若那列车开动让我来不及见你

You will know that I am gone,

那就说明我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow A hundred miles.

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles.

一百里

A hundred miles.

又一百里 载我远去

A hundred miles.

一百里

A hundred miles.

又一百里 再回不去

You can hear the whistle blow a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛 声渐远去

You can hear the whistle blow a hundred miles

告诉着你我已离乡背井 不见归期

You can hear the whistle blow a hundred miles

那绵延百里的汽笛 一如我的叹息

 

温馨提示:如需要下载320K高清版本,请先注册后,对该曲进行评论,即可下载。

 

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*
*